В Google Translate появился крымскотатарский язык
Netflix изменил перевод "бандеровец" в фильме "Брат-2"

Netflix изменил перевод "бандеровец" в фильме "Брат-2"

Стриминговый сервис Netflix изменил перевод слова "бандеровец" в культовом российском фильме "Брат-2".

"Вчера понеслась измена относительно того, что Netflix перевел "бандеровец" в фильме "Брат" как "Ukrainian Nazi collaborator". Народные депутаты уже начали писать коллективные запросы в компанию, а я просто написала украинцам из Кремниевой долины. Наша диаспора там невероятная! Уже через несколько часов текст во всех местах был поправлен, благодаря нашему крутому Арсену Костенко", - написала народный депутат Украины Александра Устинова на своей странице в Facebook.

По словам Устиновой, теперь в переводе вместо слова "ukrainian nazi collaborator" (украинский нацистский коллаборант) значится "banderite".

Ранее Netflix добавил в свою библиотеку культовый российский фильм "Брат-2" режиссера Алексея Балабанова.
Netflix изменил перевод `бандеровец` в фильме `Брат-2`

Читайте нас в Telegram.

ПОДЕЛИТЬСЯ
ВСЕ ПО ТЕМЕ
КОММЕНТАРИИ

НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ
ЗНАКОМСТВА
МЫ НА FACEBOOK