Еврокомиссия предложила новый проект бюджет для Украины
Как и чем улучшили "Дію" с начала полномасштабной войны

Как и чем улучшили "Дію" с начала полномасштабной войны

С первых дней войны, начатой Россией, в приложении "Дія" постоянно появляются новые документы и услуги. Также в Министерстве цифровой трансформации постоянно совершенствуют работу приложения. Ведомство рассказало, как приложение усовершенствовали с начала полномасштабной войны, передает ZN.UA.

Перевод документов на английский

Команда Минцифры сделала большой шаг в увеличении возможностей использования "Дії" за границей. Иностранцам теперь удобнее ознакомиться с цифровыми документами. Перевести на английский можно загранпаспорт, водительское удостоверение и техпаспорт. Для этого достаточно на карте документа нажать на три точки, которые находятся справа внизу и выбрать вариант "Перевести на английский".

"Дія.Підпис-EU"

Это та же электронная подпись в смартфоне, которую можно активировать за 1 минуту в приложении "Дія". Но теперь он отвечает техническим требованиям ЕС.

В Украине она является квалифицированной электронной подписью, в странах ЕС - усовершенствованной. При активации "Дія. Підпис" в "Дії2 автоматически формируется ключ, отвечающий требованиям ЕС.

При этом внешне для пользователей "Дія" ничего не изменилось и процесс подписания остается таким же простым: моргнуть или улыбнуться и ввести код своего "Дія. Підпис".

Оценка качества услуг

В приложение "Дія" добавили новый сервис – оценка качества услуги. Пользователи могут поделиться фидбеком и помочь команде "Дія" сделать работу приложения лучше.

Одной из важных категорий приложения являются электронные документы, часть которых может автоматически появляться в "Дії". В то же время, некоторые нужно самостоятельно найти и добавить ко всему перечню. 

ПОДЕЛИТЬСЯ
ВСЕ ПО ТЕМЕ
КОММЕНТАРИИ

НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ
ЗНАКОМСТВА
МЫ НА FACEBOOK